MANGA王国ジパング

アクセスカウンタ

国別
北米

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」
【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌
ジャンル別
ジャンプ

【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう

サンデー

【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!

ドラえもん

【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」

萌え系・ラノベ系

【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』

ジブリ

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!

その他

【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌



zoom RSS フランス旅行記1 日本料理店だらけのパリ、 モン・サン・ミッシェルの日本刀

<<   作成日時 : 2012/07/09 17:34   >>

面白い ブログ気持玉 29 / トラックバック 0 / コメント 40

先月の頭から、スーパーメランコリー状態が続いていて、一時本気でやばかったんですが、傷心旅行を兼ねてフランスに行ってきました。目的はパリで行われたJAPAN EXPOを見ること。フランス滞在中、少しメランコリーから抜け出たんですが、帰国したらすぐ元に戻った…。

スポンサードリンク

それはそうと、まず、今回はJAPAN EXPOのレポートに先駆けて、パリ市内の話をしたいと思います。今回はマンガの話じゃありませんが、あっちで見つけた日本を少しだけ。

まず、シャルル・ドゴール空港の動く歩道。左右になんだか色々書いてありますが、その中に日本語が(中国語や韓国語はなかった)。「サンシェルマン・デ・プレ」はわかるけど、「ブリッジの」って何だ…。




↑動く歩道にて。「ブリッジの」も気になるが、
何で the second hand book sellers (古本屋)なんて書いてあるのかも気になる

パリ市内に入り、驚いたのは、日本料理店の多さ。パリには8年前にも行ったことがありますが、その時はなかったのか、それとも気がつかなかっただけなのか。

とにかく、少し大きな通りに入れば、必ずと言っていいほど日本料理店があります。多い場所では、一つの通りに3つも4つもあり、1軒あったと思ったら、建物2つ挟んでまた日本料理店、さらに向かいも日本料理店なんて場所も。中華料理、韓国料理、ベトナム料理なんかも探したけれど、圧倒的に日本料理店が多いです。どうもパリジャンやパリジェンヌは日本料理がお好きらしいです。

外国で「日本料理」というと、「Sushi Bar」なんて言い方が日本でも知られているように寿司ばかりが人気あるかのように思われがちですが、パリでは驚いたことにラーメン屋が多いです。日本だとラーメン、ギョーザは中華料理ですが、外国では日本料理扱いらしいです。中国人は中国起源のラーメンが日本風にアレンジされ日本料理として世界を席巻していることをどう思っているのだろう? (余談ですが、囲碁も中国起源ですが世界に広めたのは日本で、海外でも囲碁用語は go, atari, nigiri などすべて日本語です)

入らなかったので、どういう人が経営しているのか、味がどうなのかはわかりません。外国で日本料理店なんて入る気しないよねえ。(しかし、今回フランスでイタリア料理店に入ってしまった…) どうでもいいことですが、昔、オーストラリア留学中に入った日本料理店で、Soba(ソバ) を頼んだつもりが Saba(サバ) が出てきたことがあります。メニューを見たら、o と思った文字がよく見たら a だった…。


↑ラーメン「金太郎」


↑ラーメン「大勝軒」


↑こってりラーメン「なりたけ」


↑Ramen ではなく Lamen と書いてある店


↑オペラ座前の「オペラ・ラーメン」。中華料理店と並んでいる


↑寿司


↑「忍者寿司」。いかにも外国人が思いつきそうな名前だ


↑シス・サシミ・ヤキトリ



 
↑「たこ焼き」が逆さまになっていたり、
「スシハウス」が「スンハウス」になっていても気にしてはいけない


日本料理店や日本食料品店以外でも、日本のものが時々あります。探せばもっとあったかも。


↑浴衣なんかを売ってる「丸源」。ただし閉店してる様子

ブックオフもあり、フランス語の本が安く手に入るかと期待して入ったのですが、中は完全に日本の本だけ。日本のブックオフをそのまんま持ってきた感じです。ただ、日本で100円の本が2ユーロであるなど、値段は高め。新本も売っていますが、すごく高い。これはパリジャンやパリジェンヌのためではなく、パリに住んでいる日本人のための店ですね。


↑パリのブックオフ




↑ブックオフ内部。日本のまんま。


↑「ジャンプ」の最新号も売ってたけど、なんと6.9ユーロ(およそ700円)!

こんなにも日本が人気なら、一般書店にも日本語学習用の本がたくさんあるはず…。と思って、パリの「ギャラリー・ラファイエット」にある本屋に入り、語学学習のコーナーを見てみましたが、残念ながら日本語学習本はほとんどありませんでした。日本語学習熱はそんなでもないのかな?


↑語学コーナー


↑英語、イタリア語、スペイン語、アラビア語などが多い


↑日本語は一番下の棚の端っこに追いやられていた…。

余談ですが、8年前、初めてパリを訪れたときには、ノートルダム寺院に「ようこそ」ではなく「よこそう」と手書きで書かれていたのですが、(残念ながら)現在は直っています。日本語って難しいね。




↑8年前のノートルダム寺院
なぜ手書き…

今回、パリ以外では唯一モン・サン・ミッシェルに行きました。こんなところで日本的なものは見ないだろうと思っていたら…。


↑モン・サン・ミッシェル


↑カタカナで「セント・ジェームズ」。外国で見るカタカナはなぜか格好悪く見える

まあ、店の名前や、レストランのメニューに日本語が書いてあるようなのは日本人観光客用でしょうから何にも驚くべきことじゃないんですが、なぜか土産物屋に日本的なものがぞろぞろ。日本的な絵の絵葉書があるし、どの土産物屋でも日本刀が置いてあったり…。(本当に、入る土産屋のほとんどに日本刀が置いてあった) さらに、店員がじろじろ見てるので写真に撮り損ねましたが、手裏剣まで売ってました。モン・サン・ミッシェルに来て日本刀や手裏剣を買う人って一体…?


↑和服を着た、こけしみたいなイラストの絵葉書




↑土産物屋の日本刀。西洋の武器もたくさんある。
何故モン・サン・ミッシェルで武器を売ってるんだ…。


↑子供用。「サムライソード」と書いてあるけど、イラストは忍者


↑「モン・サン・ミッシェル」とか「パリ」とかに紛れて、「JAPAN」が。
本当に、誰が買うんだ…?

フランスには、日本を思わせるものが溢れていました。

それでは、次回、「パリマンガ専門店編」をお楽しみに。

ではまた。


人気ブログランキングへ にほんブログ村 アニメブログへ
↑この記事を面白いと思った方は、クリックしてみてください

あの日、鬼平先生は何を食べたか?池波正太郎フランス旅日記 (生活人新書)
日本放送出版協会
佐藤 隆介

ユーザレビュー:

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by あの日、鬼平先生は何を食べたか?池波正太郎フランス旅日記 (生活人新書) の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

パリの街・レストラン散歩
実業之日本社
戸塚 真弓

ユーザレビュー:

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by パリの街・レストラン散歩 の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル

回転スシ世界一周 (酒文ライブラリー)
TaKaRa酒生活文化研究所
玉村 豊男

ユーザレビュー:

amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by 回転スシ世界一周 (酒文ライブラリー) の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル
↓管理に推薦のマンガ作成ソフト。
 管理人も使ってます。間違いなく世界一のソフトです。


スポンサーリンク

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 29
面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い
驚いた 驚いた 驚いた 驚いた 驚いた 驚いた 驚いた 驚いた 驚いた
なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー) なるほど(納得、参考になった、ヘー)
ナイス
ガッツ(がんばれ!)

コメント(40件)

内 容 ニックネーム/日時
日本の土産屋一式買いみたいな勢いですね
融通無碍
2012/07/09 17:58
日本のラーメンと中国のラーメンは違う。と、会社に居る中国人は言っていたね。豚骨ラーメンなんかは、日本だけだしね。
ももんが
2012/07/09 18:02
大半は韓国人や中国人経営でしょうね
 
2012/07/09 18:08
おかえりー
無理せずぼちぼちやってください
  
2012/07/09 18:15
カリフォルニアロールってAmerican foodだよね。
特に何とも思わないけど。
 
2012/07/09 18:16
寿司が日本料理と言うのは良い。カリフォルニアロールが寿司の一種もそう言われればそうだろうと思う。
でもカリフォルニアロールが日本料理と言われたら否定したい。
天麩羅をこれはポルトガル料理ですと言われてもポルトガル人も困るだろうし、ナポリタンはイタリア料理じゃないとイタリア人は言う。
ラーメンも中国から見たらそんな感じらしい。
元が中国の物なのはわかるけど、中国の料理とは言われたくない。それで中国では日式拉麺と呼んで中国の物とは区別してるとか。
 
2012/07/09 18:52
ラーメンはどうやって食べているんだろう?
フォークで食べるのかな?
あと麺をすする文化も無いから結構食べにくいと思うのだが・・・
 
2012/07/09 18:59
ニコ生のLiveを見てきました
レポの続きを楽しみにしています
 
2012/07/09 19:04
中国にも日本のラーメン屋はたくさんありますが「日式拉麺」って必ず書かれてますよ

2012/07/09 19:07
中国のラーメンと全然違う上に、中国人も日本のラーメンの美味さを認めちゃってる部分もあるからね。

2012/07/09 19:41
おかえりなさい
また濃いのをお願いします
 
2012/07/09 19:45
現地の物価はわからないけど、古本の単行本が2ユーロならそれほど高いとは思わないです。
日本のマンガをコレクションしたいマニアや在仏日本人なら単行本に飢えてるでしょうから。
 
2012/07/09 19:46
10年前にパリに行ったことがあるが、日本料理が無性に食べたくなり、日本料理店に入ったんだが、ものすごく不味かったのを覚えている。味噌汁なんか水っぽいし、ご飯は何だか臭いがきつい。確か2500円ぐらいだったが半分以上残してしまった。これが日本料理と思われたくないと心底思ったな。間違いなく経営者は日本人ではない。日本人だったらあんな不味い料理作るはずがない。

2012/07/09 19:56
旅行記面白かったです。

2012/07/09 20:07
日本人はラーメンの起源は中国だって普通に思ってる。
豚骨とかはそのアレンジって認識。

どっかの国みたいに起源を主張しないから。
 
2012/07/09 20:09
の本のラーメンもカレーもその現地の人は
もう日本式の料理だと思ってますよね。
ルーツは自分の国にあっても
逆にそれを中華料理屋インド料理と言われるのは違和感が有るほど
完全にジャパンナイズされていると。
美味いものには心が広くてありがたいですよね。
 
2012/07/09 20:24
パリでラーメン店行ったことあるけど、高いのに出てきたラーメンは日本人からしたらスーパーで売ってるラーメンって感じだったぞ

それよりジャンプってフランス語に訳されたのが日本と一緒の最新が出てるの?でも700円って
パー
2012/07/09 20:32
日本のラーメンのように、日本の寿司と明確に違う中国式寿司や韓国式寿司の文化を自国で育ててからそれが海外で評判になるならともかく、
いきなり中華風寿司や韓国風寿司を売りだしたとしてもそれはただの便乗商品か、寿司風創作料理の類でしょ
というか、また海外のアンテナから来たんだけど、そういうの嫌だったんじゃないん?
なにぬねの
2012/07/09 20:46
洋の東西を問わず
なんで土産物屋には刀とか置きたがるんだw木刀とか
しかしなんでフランスで日本刀w

2012/07/09 20:48
日本で言うと清水寺にフランスのものや、西洋刀売ってるようなものか・・・。何故だろうw
もんさん
2012/07/09 20:56
ラーメン屋マジかよ!
俺が行ったの大分前だけど全然なかったわ。
なりたけまで進出してるのか
er
2012/07/09 21:00
>中国人は中国起源のラーメン

起源っていってもねー
中国のはベトナムのフォーとかそっち系だもん
まだうどんとかの方とおもうぞ^^;

パスタ
 3
2012/07/09 21:30
中国人も日本のラーメンは中国のものとは別物って意識持ってるよ
特に何も言わないよね
あの国は言うだろうけどw
ふらんす行きたいざんす
2012/07/09 21:31
このモンサンミッシェルで打ってる模造刀は日本の模造刀に比べたら目茶苦茶粗悪…。刀の形してるだけのステンレスみたいな感じ。妙なグリセリン臭がする
旅行者
2012/07/09 21:40
行った事のあるパリの日本料理店は何とも混沌としてたなー
回転寿司が回ってる横のテーブルで、焼き鳥定食(味は微妙)を食べた記憶があるよ。
店員はアジア系だったけど、日本語は通じなかったな。
 
2012/07/09 21:51
えーっ!
びっくり…
自分がパリに行った時は、日本料理屋なんて殆どな無かったわ。
友達が無性にラーメンが食べたいと言い出して仕方なく食べに行ったら、もの凄く不味いラーメンで最後まで食べられなかった。
麺伸びてるし。
黒人がめっちゃ笑顔で作ってた。
因みに18年前の話。
何か、これだけ日本のものがあると外国に来た感が薄れるね。
軽くショック。
一体誰が経営してるの?
@
2012/07/09 22:18
管理人さんおかえりなさい。
 
2012/07/09 23:01
何人がやってもいいだろうけど、
リスペクトがなく、基礎もできてないまずいもんは簡便
おいしく魔改造されたものならいいだろう

餃子も日本式という扱いらしいよ
薄皮焼き餃子

しかしほんとにお土産こんなことになってんの?w
仕入れ担当者何考えてんだw
 
2012/07/09 23:02
管理人さんおかえりなさい!

JAPAN EXPOはどうでしたか?
レポ楽しみにしています(^^)
aaa
2012/07/09 23:23
興味深い!
名無し
2012/07/09 23:53
まあ中国のごく普通の一般人は懐が深いよ。
大学の中国人の先輩も日本は敗戦から驚異的なスピードで発展してスゴイだとか、働く精神がスゴイとか、街が綺麗で素養も高くてスゴイとか、他いろいろ。普段は温厚なのに酒を飲みながら熱く興奮しながら日本をべた褒めしてるw
彼は台湾人女性と結婚するようだよ。

引き合いに出したくないけど、国ぐるみで小国根性をみせる某半島とは大違い。

それはそうと、フランス行ってみたいけど一人じゃ外国怖いんだよねw
  
2012/07/10 00:04
日本人を語った韓国系移民が殆どだと思う、だから日本の和食審査を頑なに拒否してたんだよね。
 
2012/07/10 00:53
>>旅行者さん

>>このモンサンミッシェルで打ってる模造刀は日本の模造刀に比べたら目茶苦茶粗悪…。刀の形してるだけのステンレスみたいな感じ。妙なグリセリン臭がする

買ったの!?
ええ
2012/07/10 01:00
復活おめ
 
2012/07/10 01:24
焼き餃子は日本発祥だよ
  
2012/07/10 07:36
ラーメンって支那そばが元だけど独立したラーメンというジャンルの日本の食べ物って認識が日本国内でも一般的じゃないか?囲碁もまるで日本が先に広めただけみたいな書き様だけどそれもちょっと違うだろ。
 
2012/07/10 20:35
ニコ生で言ってたけど、日本料理屋で日本人が経営している確率は1割以下って言ってたね。
 
2012/07/10 23:34
外国でのカタカナなどの日本語表記がダサいのは手に入るフォントがダサいのしかないからかな、と思ったりしましたが、どうでしょうね。美術館とかの日本語パンフレットとかもフォントも行間などもぜんぜん洗練されてませんよね。
フォント
2012/07/10 23:35
何があったのかは知らないけど
フランス行きたいと思ってパッと行けるところがすごいです
Erdrick
2012/07/11 13:10
> 因みに18年前の話。

そりゃ変わるよ。
パリの日本食レストランは5年で5倍(正確な数字は失念)とかに増えてる。
ラーメン屋が増えたのはここ1年程度だったはず。
 
2012/07/13 17:00

コメントする help

ニックネーム
本 文
管理人:サザえもん

性別:禁則事項です
年齢:禁則事項です
職業:禁則事項です
出身地:ここ

自称海外マンガ研究家。
高校のときにオーストラリアに留学して日本のアニメの浸透っぷりを見て感動。以来10年間独自に研究を続けています。

語学力:英検1級、TOEIC985、仏検3級
※このサイトはリンクフリーです。相互リンクサイト募集中。

※外国からの迷惑コメントの多発により、現在一時的に全コメント保留設定になっています。

※個人的メールや執筆の依頼は
mangajipangu☆yahoo.co.jp
(☆を@に変えてください)
までお願いします

↓英検1級、TOEIC985点を達成したサザえもんが勧めるオンライン英会話レッスン。
教材が充実しており、他の格安オンライン英会話レッスンと異なり、英米人講師も多数在籍しています。
英会話




MANGA王国ジパングのツイッターをフォロー
DVDランキング


リンク
最強のマンガの描き方MANGA世界戦略
レッドリボン軍日本支部
Дава́йте изча́ем ру́сский язы́к с Лу́нтиком
best3ランキングサイトbestmania
海外の反応ブログ国別リンク集
海外の反応まとめあんてな
にゅーやく
アンテナ速報
烏丸朔馬の感想部屋
マンガとかラノベ等の感想ブログ
アニメの仕事、絵のしごと
眠気が覚める面白さを求めて



6月の新刊

3日














フランス旅行記1 日本料理店だらけのパリ、 モン・サン・ミッシェルの日本刀 MANGA王国ジパング/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる