(番外編) サッカー復興支援チャリティーマッチでの韓国語看板の謎
今回は、番外編ということでマンガ、アニメ関連以外の記事です。
サッカー好きの人は覚えていらっしゃるでしょう。去年の3月29日に行われた「東北地方太平洋沖地震復興支援チャリティーマッチ がんばろうニッポン!」を。
その試合中、看板に各国の東日本大震災への支援に対する感謝のコメントが6ヶ国語(英、仏、西、独、中、韓)で書かれていました。私はその6ヶ国語は大学でかじったので少しだけわかるのですが、それを見て試合中に仰天しました。てっきりすぐネット上では話題になるだろうと思っていたのが、どう探してもこれを話題にした人がいなかったので紹介したいと思います。
画像は全て、自宅のテレビ画面をデジカメで撮影したものです。
まず英語。

To Our Friends Around the World.
Thank You for Your Support.
(世界中の友人たちへ。ご支援感謝いたします)
次、フランス語。

À nos amis du monde entier,
je vous remercie beaucoup de vos aides.
(世界中の友人たちへ。ご支援深く感謝いたします)
次、スペイン語。

Muchas gracias por su apoyo.
(ご支援深く感謝いたします)
スペイン語はなぜか「世界中の友人たちへ」の語がありませんが、とりあえず、次、ドイツ語。

Liebe meine Freunde weltweit.
Vielen Dank für ihre Unterstützung.
(愛する世界中の友人たちへ。
ご支援深く感謝いたします)
次、中国語。

非常感谢世界各地朋友们的支持。
(世界の友人たちの支援に深く感謝いたします)
最後に、韓国語。

대한민국 감사합니다.
빨리 일어서겠습니다.
(大韓民国 感謝します。
早く 立ち上がります)
………。
( ゚Д゚) はあ!?
もう一度、日本語訳を並べます。
なんだこれ……。だれだ、この韓国語のコメント書いた奴。
いや、大した話じゃないんですが、なんかすごく気になったのに誰も話題にしている人がいなかったんでちょっと紹介してみました。また次からちゃんとマンガの話します。
「MANGA王国ジパング」は、読者の皆様に深く感謝いたします!
ではまた!
(追記)
別に大した事件でもなんでもないので、正直どうでもいいって言えばどうでもいい話なんですが、「韓国語は韓国でしか使われていないから『大韓民国』」って書いたのなら、スペイン語みたいに「ご支援深く感謝いたします」とだけ書けばいいと思うんですよね。まあ、「大韓民国」は韓国でしか韓国語が使われていないという理由で理解できるにしても、アラビア語やロシア語やポルトガル語もないし、さらに韓国語には「早く立ち上がります」とも書かれていて、なんで韓国語だけ他の語と全く異なるのか…。試合中、目に飛び込んできて「なんじゃこりゃ!?」と本気で驚いたからなあ。
真相は謎のままですが、誰かに話したくてウズウズしていたので、これで満足。

↑この記事を面白いと思った方は、クリックしてみてください
スポンサーリンクサッカー好きの人は覚えていらっしゃるでしょう。去年の3月29日に行われた「東北地方太平洋沖地震復興支援チャリティーマッチ がんばろうニッポン!」を。
その試合中、看板に各国の東日本大震災への支援に対する感謝のコメントが6ヶ国語(英、仏、西、独、中、韓)で書かれていました。私はその6ヶ国語は大学でかじったので少しだけわかるのですが、それを見て試合中に仰天しました。てっきりすぐネット上では話題になるだろうと思っていたのが、どう探してもこれを話題にした人がいなかったので紹介したいと思います。
画像は全て、自宅のテレビ画面をデジカメで撮影したものです。
まず英語。

To Our Friends Around the World.
Thank You for Your Support.
(世界中の友人たちへ。ご支援感謝いたします)
次、フランス語。

À nos amis du monde entier,
je vous remercie beaucoup de vos aides.
(世界中の友人たちへ。ご支援深く感謝いたします)
次、スペイン語。

Muchas gracias por su apoyo.
(ご支援深く感謝いたします)
スペイン語はなぜか「世界中の友人たちへ」の語がありませんが、とりあえず、次、ドイツ語。

Liebe meine Freunde weltweit.
Vielen Dank für ihre Unterstützung.
(愛する世界中の友人たちへ。
ご支援深く感謝いたします)
次、中国語。

非常感谢世界各地朋友们的支持。
(世界の友人たちの支援に深く感謝いたします)
最後に、韓国語。

대한민국 감사합니다.
빨리 일어서겠습니다.
(大韓民国 感謝します。
早く 立ち上がります)
( ゚Д゚) はあ!?
もう一度、日本語訳を並べます。
(英)世界中の友人たちへ。ご支援感謝いたします。
(仏)世界中の友人たちへ。ご支援深く感謝いたします。
(西)ご支援深く感謝いたします。
(独)愛する世界中の友人たちへ。ご支援深く感謝いたします。
(中)世界の友人たちの支援に深く感謝いたします。
(韓)大韓民国 感謝します。早く立ち上がります。
なんだこれ……。だれだ、この韓国語のコメント書いた奴。
いや、大した話じゃないんですが、なんかすごく気になったのに誰も話題にしている人がいなかったんでちょっと紹介してみました。また次からちゃんとマンガの話します。
「MANGA王国ジパング」は、読者の皆様に深く感謝いたします!
ではまた!
別に大した事件でもなんでもないので、正直どうでもいいって言えばどうでもいい話なんですが、「韓国語は韓国でしか使われていないから『大韓民国』」って書いたのなら、スペイン語みたいに「ご支援深く感謝いたします」とだけ書けばいいと思うんですよね。まあ、「大韓民国」は韓国でしか韓国語が使われていないという理由で理解できるにしても、アラビア語やロシア語やポルトガル語もないし、さらに韓国語には「早く立ち上がります」とも書かれていて、なんで韓国語だけ他の語と全く異なるのか…。試合中、目に飛び込んできて「なんじゃこりゃ!?」と本気で驚いたからなあ。
真相は謎のままですが、誰かに話したくてウズウズしていたので、これで満足。
↑この記事を面白いと思った方は、クリックしてみてください


この記事へのコメント
韓国人サポーターによる
サッカー場での被災地に対しての凄まじい無礼、なでしこ選手への顔面キック。
内容以前に、韓国語表示が必要かどうかって問題。
で、出したメッセージが、『嗚呼ここでもウリナラファンタジー』な
慇懃無礼出まくりですね。
この台詞考えた人それぞれの国の言葉でそれぞれの国にお礼を言うって思ったのかなぁ…;;にしてもねぇ
ウルトラうっかりミスなの?
しかしどこにでも紛れ込んでるなゴキブリというのは
あと韓国人に「世界中の人ありがとう」って言っても「なんで韓国語で世界にお礼してんだ!韓国にお礼しろよ!」みたいな面倒くせえ事になる可能性があるから、そういう所まで気遣っただけだと思う。そういう所あるでしょ奴らは。
だから、これはむしろ良い判断だと思うね。
まぁ、他の国の言葉の拙さから考えても可能性は低いでしょうが。
韓国のは笑うとか突っ込むとじゃなくて意味不明すぎてどうリアクションしてよいものやら???
それに韓国だけは感謝より迷惑掛けられることが多い
よって、どうでもいいな
あとフランス語のところboucoupじゃなくてbeaucoupですよ
ありがとうございます。直しました。
ハングルだけは日本に住みついてるその国の人が書いてるから
自己中な所がでちゃったのかな?
つか、六カ国語とか管理人さんマジすごいわ!
北朝鮮に対する批判の意味が込められていたかどうかは分からんけど。
仮に別の国が被災して日本の支援に感謝する場合だったら
「日本のみなさんありがとう」
とかになりそうだし
でも北朝鮮とは国交が無いからカウントされないだろ。
例え台湾では繁体字を使っているとは言えな。
だから、この件はあまり深く考える必要ないと思うわ。
こんなもんにいちいち腹立てても何にもならん。
昔書いた韓国記事で再度コメント稼ぎですか?
痛い所を突いたこのコメは確実に消されるでしょうけど
「コノヤロー!負けねえぞー!」
な意味で「立ち上がる」にしたのかもしれませんねw
>>コメントがまた付かなくなってきたので
コメントは別につかなくなっていません。むしろ増えています。
>>昔書いた韓国記事で再度コメント稼ぎですか?
コメント稼ぎする意味がありません。コメント数が増えたところで別にこちらに利益はありません。
また、韓国記事だけを再アップしているわけではありません。昔アクセス数が少なかったころの記事で力を入れて書いたのに閲覧数が少ない記事を
加筆修正して再アップしています。最近の更新をご覧ください。
>>痛い所を突いたこのコメは確実に消されるでしょうけど
ちょっとイラっとはしましたが、的外れの指摘なので、痛いところはまったく突かれておりません。
また、コメントの削除は前回の韓国記事以降一度も行っておりません。
何のためにこのようなコメントを投稿したのでしょう? わざわざ必要のないコメントを、人をイラつかせるためだけに投稿しないようにお願いします。
できたらタイトルに再掲載って入れてくれるとありがたいです・・・
他言語を知れば色々な楽しみも増えるかな。と思ってはいるのですが‥少し頑張ってみようかな(^-^)
私個人としては日本は北朝鮮より韓国に迷惑をかけられてる気がするのに、なぜ韓国だけ?と思いました‥
まあ俺もできないんだがwww
間違いを指摘するアドバイスなのか単なる馬鹿の言いがかりなのかは見れば判るからさ。
世の中には他人を不快にさせて喜ぶ人間も居るし、過敏反応させて構って欲しい馬鹿も多いから・・・
ここに来れば構ってもらえると勘違いされるから気をつけて。。。
一度気になってしまったら人に言わずにはいられない気持ちは分かるでしょ
内容は「あーやっぱり韓国って…」ぐらいのものだしな
この元文章を各国語圏の人に訳してもらったってのが真実っぽいな。
韓国語だけ単独国が対象だからというのはスペイン語に「世界中」が含まれてないことからもおかしいし、震災支援への感謝ということなら、日本は公式の立場として北朝鮮に対しても感謝の意を表しているので北朝鮮が省かれるのもおかしい。
スペイン語に訳した人は「Muchas gracias」だけで伝わるじゃん!なラテンなノリの人だったんでしょう。
韓国語訳を担当した人は韓国人らしくウリナラアピールが強すぎたんでしょう。韓国人は強く自国アピールしたい時にはテーハミングックを使うから。普段はハングックなのにね。
韓国語は漢字廃止したから同音異義語が氾濫してえらいことになってるらしい
管理人さんが詳しいならその辺り解説してほしいなあ・・・
「韓国による東日本大震災の支援ありがとう」ってパーティーを自分達で開いちゃうぐらいだからさ
韓国は救援金として大韓赤十字社から29億円送ってるし世界でも5位で決して同情していないというわけではない(アメリカと台湾はすごいけど)
竹島問題が当時加熱していたが、その記事もある一つの区で集まった寄付金の話で、市民のアンケートで920万円の20%は日本に送られている(これもどうかと思うが)
当時、まとめサイトなどで“義捐金”ランキングの画像(ドイツやカナダもないからおかしいと思うべきなのだが)や竹島保護に寄付金を回したって話題になってたけどごっちゃにして批判してない?