MANGA王国ジパング

アクセスカウンタ

国別
北米

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」
【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌
ジャンル別
ジャンプ

【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう

サンデー

【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!

ドラえもん

【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」

萌え系・ラノベ系

【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』

ジブリ

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!

その他

【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌



zoom RSS 著作権、何それ? 日本のパロディ満載のおフランス製マンガ『戦隊スクール』!

<<   作成日時 : 2013/02/09 17:11   >>

面白い ブログ気持玉 22 / トラックバック 0 / コメント 36

フランスに去年、日本サッカーが初めて勝ちましたね。それもアウェーで。サッカー大好きのサザえもんとしては、嬉しい限りです。さて、そのフランスが日本のマンガ好きの国であるということはご存知でしょうか? なんと、フランス戦前日の記者会見でも、フランス記者がフランス代表キャプテンに『キャプテン翼』について尋ねるたり、スポーツメディアで日本サッカーの紹介で『キャプテン翼』のジュニアユース編で日本がフランスを破るシーンが流れたというのだから、大したものです(参考記事こちら)。これまでにも何度かフランスの話は書いていますので、こちらからまた読んでもらえると嬉しいです。

スポンサードリンク

さて、そんなフランスは、自国にBD(ベーデー)と呼ばれる独自のマンガ文化が存在するのですが、最近では日本の影響で manfra とか franga とか呼ばれる、日本のマンガ形式を真似たものが数多く出版されるようになりました。今回はその中の1冊、『Sentaï School, l'école des héros』(戦隊スクール -ヒーローの学校-)をご紹介しましょう。単行本は、スペシャル版を含めて5冊出ているようです。


↑『戦隊スクール』1巻

タイトルも『戦隊スクール』ですし、表紙の絵柄からも、なんとなく日本っぽいのがおわかりいただけると思います。中を見るとこんな感じで、左から右に読むという違いはあるものの、デフォルメの仕方、効果線を多用しているところなど、日本のマンガの影響が感じられます。BDやアメコミは基本的にカラーなんですが、これはモノクロであるところも、日本のマンガの影響かもしれません。


↑『戦隊スクール』中身


↑明らかに日本の町並み


↑なんとなく『Dr.スランプ』っぽい驚きの表現

物語は、未完成のまま博士に放置されたロボット、ケンが、ヒーローになるための学校「戦隊スクール」に入学して騒動を巻き起こすというギャグマンガです。(戦隊ヒーローシリーズって、結構欧米でも人気が出たらしいんですが、どうもタイトルからしても、「戦隊」というのを、「ヒーロー」の意味だと勘違いしているっぽいです)


↑ケン(一番左)と仲間たち

しかし、このマンガの注目すべき点は、「○○っぽい」とか「背景が明らかに日本」とか、そんなものではありません。ほぼ全ページ、日本のマンガのパロディが繰り広げられるのです。


↑道に迷って、一刻館(『めぞん一刻』)やひなた荘(『ラブひな』)に着いてしまったケン


↑良牙(『らんま1/2』)に道を聞き、さらに道に迷ったケン


↑千年キューブを解いて闇の力を手に入れたケイジ少年

流石に主人公たちはオリジナルですが、脇役はもうやりたい放題。先生にいたってはひねりも何にもなく、姿も名前も元ネタのままのキャラだらけになります。


↑『家なき子』(通行人)


↑学園の庭師は「オタクのケンシロウ」。来ているエプロンは『めぞん一刻』
(庭師のくせに「オレは今は亡きユリアに、この星を救うと約束したのだ」
みたいなことを言う)


↑学校の先生。その名も「マッスル先生」
(英語やフランス語では、日本の格闘技の師範はsenseiと呼ばれる)


↑コスチュームの授業をするオスカル先生。
「コスチュームはヒーローの基本だ。例えば、男の格好をしていれば、
誰もボクが女だ何て思わないだろ?」


↑校長は「ウルトラ様」


↑ハーロック先生とブラックジャック先生
(いとこ同士らしい。顔の傷は遺伝なのか!?)


↑こんな「まんま」な奴らも出てくる。
「オレの千年パズルが、お前の千年キューブに呼ばれたんだ。
ついに見つけたぜ! オレの名前はユカイ・ギだ」


↑どっかで見たようなサッカーチーム。


↑サッカーの実況は天下一武道会の人。


↑南国で特訓する日向小次郎のパロディキャラ。
地元の人に「シュートで波を押し返そうとしてるんですよ。バカでしょう」と言われ、
名物化して観光客に写真を撮られる。


↑翼(のパロディキャラ)が、1000個にボールが分身するシュートを放つと…


↑戦隊スクールのキーパー、ケンシロウが全て撃ち返す!


↑1000個のボールが全て相手ゴールに決まり、戦隊スクールの勝利!

とまあ、こんなふうに、徹底的にパロディをやりまくったおフランス製マンガ、それが『戦隊スクール』です。ここで紹介した以外にも、バットマンやスパイダーマン、シンプソンズなどアメリカのパロディも出てきますが、ほとんどは日本のパロディで、細かいネタがあちらこちらにちりばめられています。作者はよっぽど日本のマンガが好きなんでしょうね。こんなパロディが成立するくらい、日本のマンガはフランスで人気が出ているわけですね。日本国内だったら絶対に商業誌には載せられないマンガですが、フランスでは5巻まで出版されてしまったというのが、また面白いところです。

MANGA王国ジパングでは、今後も世界の MANGA を紹介していきます。

ではまた!


 このエントリーをはてなブックマークに追加 





人気ブログランキングへ にほんブログ村 アニメブログへ
↑この記事を面白いと思った方は、応援のクリックをお願いします。

↑最近はフランス版DVDもアマゾンで買えるらしい。101話コンプリートで8400円。安い。

↑フランス版『らんま1/2』。

↑イギリス版『まどか』。超安い。

↓欲しい商品をここで買ってくれたら、あなたは世界一ィィィィイいい人です。


 楽天お薦め商品
↓管理に推薦のマンガ作成ソフト。
 管理人も使ってます。間違いなく世界一のソフトです。


スポンサーリンク

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 22
面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い
驚いた 驚いた 驚いた 驚いた
なるほど(納得、参考になった、ヘー)
かわいい

コメント(36件)

内 容 ニックネーム/日時
顔と頭身が合ってないな
奈々氏
2013/02/09 18:46
懐かしいな〜70,80年代のギャグ漫画っぽい。作者の歳が伺える。

2013/02/09 19:14
かなり笑ってしまった。。
www
2013/02/09 19:37
ジャンヌダルクとかマリーアントワネットの萌え漫画描いて下さい(期待)
ステマどかステマギカ
2013/02/09 19:37
パロギャグはひねりが無いとつまらん…ってのは置いといて、
このネタを読者が理解してついてこれるほどになってるんだ
というのが感慨深いですね。
 
2013/02/09 19:40
たしかに日本漫画の影響大なんだけど、絵柄とかに微妙にフランス感がにじみ出ててどうにも日本人のセンスと異質になっちゃうのが興味深い
七市
2013/02/09 19:51
これ、どっちかというと、日本だとアンソロジーっぽいね。
これはこれで面白そうだけどw
.
2013/02/09 20:33
普通に面白いと思ってしまった。
にゃーにゃー
2013/02/09 20:50
がきデカやマカロニほうれん荘に影響受けたのか
 
2013/02/09 21:00
ドクタースランプ思い出した
あれも著作権的にヤバいねたいっぱいだったね
   
2013/02/09 21:09
不動かとおもったら、右下見たら兜か。
1
2013/02/09 21:10
これ完全に日本人と日本の漫画馬鹿にしてるよね
フランス人らしいわ
 
2013/02/09 21:21
影響を受けてる漫画から見て、描いている人は40代だろうね。
 
2013/02/09 21:47
たしかにキャラの頭身やパロの連発とかDr.スランプっぽいですね

2013/02/09 23:01
指がみんな4本しかないwww
sdf
2013/02/10 00:34
面白いwパロディーやね
 
2013/02/10 01:00
教皇アーレスぽいのもいるね
 
2013/02/10 01:02
>>指がみんな4本しかない

ミッキーが4本だから、真似してアトムも4本。それを真似して、昔は日本のマンガはほとんど指が4本だった。『パーマン』とか『ど根性ガエル』とか見ると、みんな指が4本。
 
2013/02/10 01:11
気になってた作品です。紹介してくださってありがとうございます。

2013/02/10 01:35
フランスに漫画学校あるらしいがそこで勉強したのだろうか?

2013/02/10 01:46
つ、つまんねー
アメリカ人ならもっと面白そうなパロディ作れそうだが
フランス人ってなんかセンスが古臭いな
po
2013/02/10 06:24
これ翻訳したら売れるだろうけど、実際に出版の動きはあるのかな?
私気になります!
  
2013/02/10 11:53
え〜と 同人ですね?
背景しっかりすれば日本の同人レベルにならべるかも
 
2013/02/10 12:56
お前ら随分なコメントだな
私たちに好意的なフランス人がここのコメントを見なきゃいいが・・・
最近はまとめサイト見てる外人も出始めてるからな
すへ
2013/02/10 16:05
マカロニほうれん荘とかストップひばりくんとか80年代のギャグ漫画みたいだな
あの辺の時代は日本の漫画家にもパロディーが流行り始めて
ネタ元の了解とか関係なく色々作中に登場させてたよね
漫画読み
2013/02/10 18:40
これを見てなんか嬉しかったけど...
馬鹿にしてるとか思わなかったよ
 
2013/02/11 01:20
>え〜と 同人ですね?
背景しっかりすれば日本の同人レベルにならべるかも

お前何で上から目線なの?
 
2013/02/14 01:02
全体的にアラレちゃんですなw
Erdrick
2013/02/14 21:16
逆に日本の他作品を調べなければ描けないからな
 
2013/02/16 09:04
いまいち感覚がわからないけど、銀魂で他漫画出してくるようなノリじゃないの?「あ!これ○○じゃんww」って分かる上でのギャグみたいな。
なら問題ないと思うけど…
面白そう、読んでみたいwww
名無し
2013/02/23 10:41
オスカルがなんて言ってのかが知りたい
  
2013/02/25 14:18
みなさんコメントありがとうございます。これは同人誌じゃなく、ちゃんとした商業用マンガで、フランスではパロディが法律で保護されていて、パロディ本が堂々と商業出版されています。

>>オスカルがなんて言ってのかが知りたい

ちゃんと本文に書いてありますよ。
「コスチュームはヒーローの基本だ。例えば、男の格好をしていれば、誰もボクが女だ何て思わないだろ?」
サザえもん
2013/02/25 18:59
ベーデー?
バンド・デシネちゃうの?
 
2013/04/01 23:43
バンド・デシネ。略称ベーデーですね。夏目房之介さんが著書で「ベーデー」と読んでいたので、それに倣いました。
サザえもん
2013/04/02 00:08
フランスではパロディーが保護??!
許可ぐらいはとってほしい・・・
無名
2015/08/12 02:47
一方日本では金八先生が漫画のキャラクターとマージャンをしていた
 
2016/05/23 23:08

コメントする help

ニックネーム
本 文
管理人:サザえもん

性別:禁則事項です
年齢:禁則事項です
職業:禁則事項です
出身地:ここ

自称海外マンガ研究家。
高校のときにオーストラリアに留学して日本のアニメの浸透っぷりを見て感動。以来10年間独自に研究を続けています。

語学力:英検1級、TOEIC985、仏検3級
※このサイトはリンクフリーです。相互リンクサイト募集中。

※外国からの迷惑コメントの多発により、現在一時的に全コメント保留設定になっています。

※個人的メールや執筆の依頼は
mangajipangu☆yahoo.co.jp
(☆を@に変えてください)
までお願いします

↓英検1級、TOEIC985点を達成したサザえもんが勧めるオンライン英会話レッスン。
教材が充実しており、他の格安オンライン英会話レッスンと異なり、英米人講師も多数在籍しています。
英会話




MANGA王国ジパングのツイッターをフォロー
DVDランキング


リンク
最強のマンガの描き方MANGA世界戦略
レッドリボン軍日本支部
Дава́йте изча́ем ру́сский язы́к с Лу́нтиком
best3ランキングサイトbestmania
海外の反応ブログ国別リンク集
海外の反応まとめあんてな
にゅーやく
アンテナ速報
烏丸朔馬の感想部屋
マンガとかラノベ等の感想ブログ
アニメの仕事、絵のしごと
眠気が覚める面白さを求めて



6月の新刊

3日














著作権、何それ? 日本のパロディ満載のおフランス製マンガ『戦隊スクール』!  MANGA王国ジパング/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる