MANGA王国ジパング

アクセスカウンタ

国別
北米

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」
【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌
ジャンル別
ジャンプ

【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう

サンデー

【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!

ドラえもん

【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」

萌え系・ラノベ系

【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』

ジブリ

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!

その他

【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌



zoom RSS ポンチ兄弟による改良版スカイラブ炸裂!北米版ファミコン『キャプテン翼』がアメリカンすぎる!(その2)

<<   作成日時 : 2013/03/18 17:24   >>

面白い ブログ気持玉 17 / トラックバック 0 / コメント 8

サッカーが大好きです。サザえもんはサッカーに限らず基本的にスポーツ観戦大好きですが、特にサッカー日本代表戦は好きすぎてたまりません。その日本サッカーを強くしたマンガと言えば、やはり『キャプテン翼』! というわけで、ファミコン『キャプテン翼』のアメリカ版の特集第2回です。第1回はこちら

スポンサードリンク

前回アメリカでファミコン『キャプテン翼』が紹介されたとき、キャラクターが全てアメリカ人に変更され、日本人からしたらトンデモない作品に変貌してしまっていることを紹介しました。前回の記事を読まれていない方は、まずそちらを是非お読みください(これですよ)。

  
↑左:日本  右:アメリカ

このように、キャラクターが全てアメリカンに変更されてしまいましたが、ストーリーは基本的に日本のままです。今回は、国内編(日本版で言う全国中学サッカー大会)までを見てみましょう。

日本版では、1回戦錦ヶ丘中、2回戦南宇和中、3回戦東一中と戦います。1回戦2回戦は特筆するキャラクターはいませんが、3回戦の東一中には、カミソリシュートの早田くんがいます。このゲームでは、原作で活躍したキャラは、ハーフタイムに何らかのコメントを口にし、この演出は北米版でも受け継がれました。


↑左:日本の早田くん  右:アメリカのサイモンくん

どうもアメリカでは早田くんはサイモンくんになっているようです(台詞が違うのは翻訳ミスではなく、試合経過次第で台詞が変わるからです)。しかし、日本の場合は原作で活躍したキャラがクローズアップされているので何の違和感もないんですが、北米版の場合「サイモンって誰やねん」って感じになるんじゃないかって思うんですが、グラフィックだけアメリカンに取り替えてストーリーはそのままなんで、仕方ありません。ちなみに、早田くんはカミソリシュートを放ちますが、サイモン君はパッションショットを放ちます。アメリカの早田くんは情熱的ですな。


↑左:日本の早田くん  右:アメリカのサイモンくん

しかし、こんなのは大したこっちゃありません。問題は4回戦! 日本版では花輪戦(アメリカ版ではFROGSという名前になってます)! ってことは、あのキャラがいるのか!? 試合前の監督のアドバイスによると…


監督「ポンチ兄弟は空を飛べるぞ!」


「空を飛べるぞ!」




立花兄弟キターーー!!



どうもアメリカでは立花兄弟はポンチ兄弟という名前になっているようですが、これは期待できます。原作マンガを知らないアメリカ人には、立花兄弟の空中サッカーは何をやっているのか全くわからないと思うんですが、そんなこと制作者は知ったこっちゃないみたいです。オラ、わくわくしてきたぞ!

ちなみに、立花兄弟は石崎くんと因縁があり、試合前石崎くんは意気込みを語ります。


↑左:日本の石崎くん  右:アメリカのブルックくん

あ、やっぱりこの金髪モヒカンが石崎だったんだ…。

日本の立花兄弟は政夫と和夫の2人ですが、アメリカのポンチ兄弟パオロ・ポンチマルコ・ポンチの2人です。なんだそのイタリアンな名前は…。ちなみに、顔はこんなです。


↑左:日本の立花政夫   右:アメリカのパオロ・ポンチ

………。


↑アメリカ版立花政夫

あわれ、立花兄弟……。

なお、上の台詞からお分かりの通り、北米版ではアクロバットって名前になってるみたいですね。ここはやはり Skylab Hurricane と名乗って欲しかったところですが、著作権上の問題だったのでしょうか? 『翼』のストーリーそのままなのですから今更著作権を気にしても仕方がない気がしますが、アメリカでも必殺技は炸裂するのでしょうか?

試合開始! 立花兄弟とポンチ兄弟にボールが渡る! 出た! 
スカイラブハリケーンだぁぁ!

日本
アメリカ









おお! アメリカのポンチブラザーズは空中で激しく回転して、何と日本版よりもダイナミックな動きに!
(さらに、コメント欄で指摘されて気がついたのですが、ポンチ兄弟は足の裏を合わせて飛んでるんじゃなく、ぶん投げてんですね。もうスカイラブは足の裏に乗るって思い込んでから、ぶん投げてる描写だとは全く思いませんでした。たしかに、『キャプ翼』読んでないアメリカ人に、足の裏に乗る絵を見せても、何がなんだかわからんだろうからなあ…)


さあ、出番だ、日本の森崎&アメリカのジョン! 日本のスカイラブとアメリカのアクロバットを止めるんだああ!



だめだーーーっ!! 

森崎くんもジョンくんも捕れなーい!!!!



ゴーーーール!!!

森崎くんにスカイラブハリケーンが取れるはずがなかった! 当然アメリカの森崎くんであるジョンくんにも、ポンチ兄弟のアクロバットを止められるはずもなく、あえなく失点。

『キャプテン翼』のマンガやアニメを見ている人なら、この必殺技がどういう技なのかわかるんですが、アメリカのゲーマーは完全に置いてけぼりです。何が起きているのか、わけわからなかったろうな…。

この後、明和東中、平戸中、ふらの中、東邦学園と戦うことになるのですが、それはまた次回ご紹介しましょう。突っ込みどころが多すぎて、1回で終わらなかった…。次回、翼くんとロビンくんが、それぞれ日本一とアメリカ一に挑みます! ご期待ください。

ではまた!


人気ブログランキングへ にほんブログ村 アニメブログへ
↑この記事を面白いと思った方は、応援のクリックをお願いします。

↓facebook始めてみました。このブログを「いいね」と思った方は、ポチっとおねがいします ( ^ ^ )


超お薦めサッカーマンガ
『1/11 じゅういちぶんのいち』


↓電子書籍版


サザえもんの心の中で、マンガ・オブ・ザ・イヤー2013を早くも獲得してしまった作品です。面白すぎる! (ちなみに、心の中のマンガ・オブ・ザ・イヤー2012は『宇宙兄弟』でした)

この作者、構成が異常に上手いです。一人の少年を軸にしつつ、一話ごとに主人公が違う読みきり形式のサッカーマンガ。毎回前半で読者が「どうして?」って気になる謎を提示してあって、後半でその謎が明かされる時に「そうだったのか!」という驚きと爽快感を与えてくれます。最後のオチは予想できないほどぶっ飛んだものではありませんが、だからこそ期待を裏切らない爽やかな感動を味わうことが出来ます。

実際のスポーツの場合、本当にいい選手やいいチームは、個々の選手やチームを通り越して、競技そのものを好きにさせてくれる。サッカーならば、自分にとっては、昔なら中山ゴン、近年なら2010年W杯の日本代表がそういう存在だったのですが、『1/11 じゅういちぶんのいち』は、「このマンガ面白え!」はもちろんのこと、更にそれを超えて「マンガって面白え!」と思わせてくれたました

こちらから音声付のVOMICとして試し読みが可能ですので、是非読んでみてください。サザえもんはサッカーとマンガが大好きです! そして、『1/11 じゅういちぶんのいち』が大好きです!

余談ですが『1/11』第6話(第2巻収録)では、『キャプテン翼』、それもアニメOP『燃えてヒーロー』が重要なキーとして登場しますので、『翼』ファンの方も是非チェックしてみてください。

↓おすすめサッカー関連本




↓ゴンくん大好きでした


↓『翼』と関係あるようでまったく関係ないCDアルバム


↓ユニフォームです


↓ドイツ語版です


↓アニメDVD-BOXです

↓管理に推薦のマンガ作成ソフト。
 管理人も使ってます。間違いなく世界一のソフトです。


スポンサーリンク

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 17
面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い 面白い
驚いた 驚いた 驚いた
ナイス
ガッツ(がんばれ!)

コメント(8件)

内 容 ニックネーム/日時
謎ゲームになっとるがな・・・

2013/03/18 00:31
この方向性はありやな・・(翻訳サイト的に)
key
2013/03/18 00:52
ポ、ポンチ兄弟…何者なんだ
翻訳乙っす!
2013/03/18 02:22
これから出てくる、松山や次藤、日向たちの変貌ぶりが楽しみだ。
1/11、いい漫画だよね。
でも個人的にはボールルームへようこそが13年度のマンガ・オブ・ザ・イヤーだと思ってる。
 
2013/03/18 02:32
みなさん、コメントありがとうございます。コメントをいただけると、「いいね」や「はてブ」以上に、記事を執筆する気持ちが涌いてきます。これからも『MANGA王国ジパング』をよろしくお願いします。

ですが、どうかこのサイトを「翻訳サイト」とは呼ばないでくださるよう、お願いいたします。

このサイトは所謂「翻訳サイト」や「海外の反応系」ではなく、管理人である私サザえもんが、全て自分で読んだり、見たり、行ったり、プレーしたりして記事を執筆していまして、他のサイトの翻訳をしているのではありません。この北米版『翼』も、ちゃんと全て自分でプレーして記事を執筆しています。

なので、どうか「翻訳」とは呼ばないでくださいますよう、よろしくお願いします。
サザえもん
2013/03/18 02:37
!!Σ(゚□゚(゚□゚*)ナニーッ!!
ポンチ兄弟って相方を投げ飛ばしてるダローー!
00
2013/03/18 04:16
えーっと
これ今後、次藤くんが出てきてさ
ツインスカイラブハリケーンとかになったら、どうするんだろな?
名無し
2013/03/18 09:22
この北米版をジダンやトッティーに見せて感想が聞きたいなあ
 
2013/03/19 22:26

コメントする help

ニックネーム
本 文
管理人:サザえもん

性別:禁則事項です
年齢:禁則事項です
職業:禁則事項です
出身地:ここ

自称海外マンガ研究家。
高校のときにオーストラリアに留学して日本のアニメの浸透っぷりを見て感動。以来10年間独自に研究を続けています。

語学力:英検1級、TOEIC985、仏検3級
※このサイトはリンクフリーです。相互リンクサイト募集中。

※外国からの迷惑コメントの多発により、現在一時的に全コメント保留設定になっています。

※個人的メールや執筆の依頼は
mangajipangu☆yahoo.co.jp
(☆を@に変えてください)
までお願いします

↓英検1級、TOEIC985点を達成したサザえもんが勧めるオンライン英会話レッスン。
教材が充実しており、他の格安オンライン英会話レッスンと異なり、英米人講師も多数在籍しています。
英会話




MANGA王国ジパングのツイッターをフォロー
DVDランキング


リンク
最強のマンガの描き方MANGA世界戦略
レッドリボン軍日本支部
Дава́йте изча́ем ру́сский язы́к с Лу́нтиком
best3ランキングサイトbestmania
海外の反応ブログ国別リンク集
海外の反応まとめあんてな
にゅーやく
アンテナ速報
烏丸朔馬の感想部屋
マンガとかラノベ等の感想ブログ
アニメの仕事、絵のしごと
眠気が覚める面白さを求めて



6月の新刊

3日














ポンチ兄弟による改良版スカイラブ炸裂!北米版ファミコン『キャプテン翼』がアメリカンすぎる!(その2) MANGA王国ジパング/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる