アクセスカウンタ

国別
北米

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」
【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌
ジャンル別
ジャンプ

【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう

サンデー

【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!

ドラえもん

【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」

萌え系・ラノベ系

【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』

ジブリ

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!

その他

【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌



zoom RSS テーマ「日本語」のブログ記事

みんなの「日本語」ブログ

タイトル 日 時
オーストラリアの教科書に『コボちゃん』のパクリマンガを発見! 
オーストラリアの教科書に『コボちゃん』のパクリマンガを発見!  日本語は、地域的に見れば日本でしか話されていないマイナー言語ですが、母語人口で見れば世界ベスト10に入る結構なビッグ言語で、海外の学習者も意外と多い人気言語です。日本外務省が所管する国際交流基金は、数年に一度海外での日本語教育の実態調査を行っています。そのデータを見ますと、調査を始めて以降日本語の学習者数は常に右肩上がりで、この30年でなんと30倍に膨れ上がっています(詳細はここ参照)。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 25 / トラックバック 0 / コメント 9

2013/10/04 22:37
台湾の日本語教科書が面白すぎる! 『台灣人學日語』
台湾の日本語教科書が面白すぎる! 『台灣人學日語』 台湾はご存知の通り1895年から1945年までの50年間日本領でして、今でも日本との関係は深く、日本語教育も盛んです。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 25 / トラックバック 0 / コメント 18

2013/02/23 00:13
しょうかさ・げんうゆべ君、せきどうこう・あきら君、いちはし大学…、日本の漢字の難しさに絶望した!
しょうかさ・げんうゆべ君、せきどうこう・あきら君、いちはし大学…、日本の漢字の難しさに絶望した! 日本の漢字は難しく、日本人でも苦労します。中国、韓国、ベトナムも漢字を使っている、もしくは使っていましたが、彼らの場合、基本的に一つの漢字に読みは一つです。例えば中国語では「日」は「リー」であり、別の読み方はありません。「一月一日、日曜日、今日は日本晴れ。明日は一月二日だ」を、「いちがつ ついたち、にちようび、きょうは にほんばれ。あしたは いちがつ ふつかだ」と読めたあなたは、立派に日本人です。中国文学者の高島俊男さんも、本来中国語として使用される場合漢字は難しいものではないのに、日本語に入り... ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 29 / トラックバック 0 / コメント 22

2012/08/19 19:24
日本語はクール? MANGAとANIMEが増やす日本語学習者
日本語はクール? MANGAとANIMEが増やす日本語学習者 日本人には、英語を「かっこいい」と思っている人がたくさんいます。いや、ほとんどの日本人がそうだといってもいいでしょう。タイトルが英語のマンガやゲームは数限りなくありますし、日本語タイトルのマンガでも、特に必要がなくても、かっこいいから英語タイトルが書かれているものもたくさんあります。(別に非難してるわけじゃないっすよ。マンガはかっこよさ重視だから、かっこよければなんでもいいのだ!) ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 63 / トラックバック 0 / コメント 34

2012/05/06 04:16
マドモアゼル・クラピカ! フランスではクラピカは女だった! 男と女(の敬称と人称代名詞)の話をしよう
マドモアゼル・クラピカ! フランスではクラピカは女だった! 男と女(の敬称と人称代名詞)の話をしよう 久しぶりに再アップロードではない普通の更新です。待っていた人も待っていなかった人も、お待たせしました。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 58 / トラックバック 0 / コメント 31

2012/04/20 10:40

トップへ | みんなの「日本語」ブログ

管理人:サザえもん

性別:禁則事項です
年齢:禁則事項です
職業:禁則事項です
出身地:ここ

自称海外マンガ研究家。
高校のときにオーストラリアに留学して日本のアニメの浸透っぷりを見て感動。以来10年間独自に研究を続けています。

語学力:英検1級、TOEIC985、仏検3級
※このサイトはリンクフリーです。相互リンクサイト募集中。

※外国からの迷惑コメントの多発により、現在一時的に全コメント保留設定になっています。

※個人的メールや執筆の依頼は
mangajipangu☆yahoo.co.jp
(☆を@に変えてください)
までお願いします

↓英検1級、TOEIC985点を達成したサザえもんが勧めるオンライン英会話レッスン。
教材が充実しており、他の格安オンライン英会話レッスンと異なり、英米人講師も多数在籍しています。
英会話




MANGA王国ジパングのツイッターをフォロー
DVDランキング


リンク
最強のマンガの描き方MANGA世界戦略
レッドリボン軍日本支部
Дава́йте изча́ем ру́сский язы́к с Лу́нтиком
best3ランキングサイトbestmania
海外の反応ブログ国別リンク集
海外の反応まとめあんてな
にゅーやく
アンテナ速報
烏丸朔馬の感想部屋
マンガとかラノベ等の感想ブログ
アニメの仕事、絵のしごと
眠気が覚める面白さを求めて



6月の新刊

3日














MANGA王国ジパング 日本語のテーマ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる