アクセスカウンタ

国別
北米

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」
【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌
ジャンル別
ジャンプ

【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる1
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる2
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる3
【キャプテン翼】 北米版『キャプテン翼』がアメリカンすぎる4
【銀魂】 英語版ノーパンしゃぶしゃぶ
【ジョジョ】ジョジョの奇妙な擬音に翻訳者も音を上げた!
【ドラゴンボール】 タラコ唇の黒人は黒人差別か!?
【ドラゴンボール】 ミスター・ポポは黒人差別だ!
【ドラゴンボール】 間違いだらけのドラゴンボールwiki
【ドラゴンボール】 英語でもふとんは吹っ飛ぶのか?
【ドラゴンボール】 北米版『Z』の翻訳がひどすぎる
【ドラゴンボール】 北米版『Z』と『改』を比べてみた
【ドラゴンボール】 「神様」は God ではなく Kami !
【はだしのゲン】アメリカ大陸に最初に上陸した記念すべき MANGA 『おれは見た』
【ヒカルの碁】喫煙はNGです!
【幽☆遊☆白書】 「禁句(タブー)」の英語版はやっぱり大変だった!
【るろうに剣心】英語でござる言葉を話そう

サンデー

【名探偵コナン】 服部平次はカナダ人!?
【らんま1/2】 中国人の「〜アル」は英語ではこうなるアル!

ドラえもん

【ドラえもん】アメリカ政府公認(?)のニセドラえもん 「ブロードバンド君」

萌え系・ラノベ系

【けいおん!】 英語のセリフをさらに英訳?
【けいおん!】 何故か日本版より豪華!? カラーでコード解説付き!
【はがない】 「リア充」は英語で? 
【らき☆すた】 直訳すぎて伝わらない英語版『らき☆すた』

ジブリ

【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:前編
【風の谷のナウシカ】悪名高き『Warriors of the Wind』の内容を検証してみる:後編
【魔女宅】魔女の力は「神様がくれた力」ではない!

その他

【ドラクエ】北米版『ドラゴンクエスト』には教会も棺桶もない!
【めぞん一刻】 アメリカ版マンガの進化の過程
【日米同盟】萌える日米同盟! 米軍製作同人誌



zoom RSS テーマ「ドラゴンボール」のブログ記事

みんなの「ドラゴンボール」ブログ

タイトル 日 時
【ドラゴンボール】 7ヶ国語で鼻くその秘密をそっと話くそうじゃないか
【ドラゴンボール】 7ヶ国語で鼻くその秘密をそっと話くそうじゃないか 鼻くその秘密をそっと話すヤムチャ ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 3

2016/06/18 21:33
間違いだらけのDragon Ball Wiki
間違いだらけのDragon Ball Wiki Wikipedia は、ほとんどの人がご存知であると思います。誰でも自由に編集することが可能なインターネット上の百科事典です。ネット上にはそれのお仲間がたくさんあります。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 34

2013/08/01 01:28
アメリカでもふとんはふっとぶのか? 北米版『ドラゴンボール』のジョークセンスを理解できるか?
アメリカでもふとんはふっとぶのか? 北米版『ドラゴンボール』のジョークセンスを理解できるか? 『DBZ神と神』が絶賛公開中ですね(レビューはこちら)。前回に引き続き、『ドラゴンボール』の話をしたいと思います。今回は久しぶりに翻訳について。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 0 / コメント 11

2013/04/14 13:27
鳥山明「ハリウッドよ、これがドラゴンボールだ!」 『DBZ神と神』&原画展に行ってきたぞ!
鳥山明「ハリウッドよ、これがドラゴンボールだ!」 『DBZ神と神』&原画展に行ってきたぞ! 『DBZ神と神』を見てきました。期待通り、いえ期待を超える素晴らしい出来だったので、今回は番外編的に映画と展覧会の紹介をしましょう。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 32 / トラックバック 0 / コメント 11

2013/04/01 20:38
なぞの海外おもちゃシリーズ@ どこぞのドラゴンボール
なぞの海外おもちゃシリーズ@ どこぞのドラゴンボール 海外、特にアジア地域に旅行しますと、非常にあやしい玩具をみかけることがあります。その手のものは海外のインターネットオークションではかなりの頻度で見つけることができます。流石に買わないのですが、なんでこんなもの作っちゃうんだろうなー、というものが多く、ちょっとだけ紹介したいと思います。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 5

2012/12/25 23:49
北米版『ドラゴンボールZ』と『ドラゴンボール改』の翻訳を比べてみた 北米のアニメ翻訳事情A
北米版『ドラゴンボールZ』と『ドラゴンボール改』の翻訳を比べてみた 北米のアニメ翻訳事情A 前回、アニメ『ドラゴンボールZ』の翻訳がいかにひどかったかを紹介しました。(詳細はこちら) ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 19 / トラックバック 0 / コメント 10

2012/11/10 02:07
北米版『ドラゴンボールZ』の翻訳が酷すぎる 北米のアニメ翻訳事情@
北米版『ドラゴンボールZ』の翻訳が酷すぎる 北米のアニメ翻訳事情@ 海外版アニメを語る際に、決して無視できないものが「翻訳」です。というより、海外版アニメの研究は、「どう翻訳されているか」の研究がほとんどだといっても過言ではありません。というわけで、今回は翻訳の話を。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 23 / トラックバック 0 / コメント 23

2012/11/05 13:01
海外宗教事情1 北米版『ドラゴンボール』「神様」は God ではなく Kami ! 宗教国家アメリカ
海外宗教事情1 北米版『ドラゴンボール』「神様」は God ではなく Kami ! 宗教国家アメリカ 初対面の相手との会話では、野球と政治の話題は避けろとよく言われます。もし外国人との会話であれば、ここに宗教を加えるべきでしょう。日本では宗教はそもそも話題にまずなりませんが、キリスト教、イスラム教、ユダヤ教あたりの国では、非常にセンシティブな話題です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 32 / トラックバック 0 / コメント 19

2012/05/30 19:43
2001年、ぱふぱふ解禁
...続きを見る

面白い ブログ気持玉 18 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/04/21 21:24
パンパン&ぱふぱふ厳禁! 北米版『ドラゴンボール』
...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 44 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/04/21 21:23
『ドラゴンボール』ノーパンブルマ・9ヶ国語版比較
この記事は事情により削除されました ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 11 / トラックバック 0 / コメント 4

2012/04/21 21:22
北米改悪版『ドラゴンボール』
都合により削除されました ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 1

2012/04/16 14:07
『ドラゴンボール』「クリリンのことかー!!!!」 英・仏・独ではこうなった!
『ドラゴンボール』「クリリンのことかー!!!!」 英・仏・独ではこうなった! (この記事は昨年12月に執筆したものを加筆修正して再アップロードしています) 英会話を勉強したいけど、時間もないし、英会話学校にはなかなか行けない…。そんなあなたには、マンガを使って英会話を勉強することをお勧めします。日本語版をもっていればそれと比較しながら「ああ、こういうシチュエーションでこう言いたい時、英語ではこういうのか」と、会話表現の勉強に非常に役に立ちます。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 22 / トラックバック 0 / コメント 16

2012/04/10 16:26
なぜかクリリンとブルマの名前が壮大なことになっていた! 香港版『ドラゴンボール』
なぜかクリリンとブルマの名前が壮大なことになっていた! 香港版『ドラゴンボール』 中国語は言うまでもなく漢字のみで表記します。すると、日本人に気になるのは「外人の名前をどうやって表記するんだ?」ということ。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 14 / トラックバック 0 / コメント 17

2012/04/05 01:15

トップへ | みんなの「ドラゴンボール」ブログ

管理人:サザえもん

性別:禁則事項です
年齢:禁則事項です
職業:禁則事項です
出身地:ここ

自称海外マンガ研究家。
高校のときにオーストラリアに留学して日本のアニメの浸透っぷりを見て感動。以来10年間独自に研究を続けています。

語学力:英検1級、TOEIC985、仏検3級
※このサイトはリンクフリーです。相互リンクサイト募集中。

※外国からの迷惑コメントの多発により、現在一時的に全コメント保留設定になっています。

※個人的メールや執筆の依頼は
mangajipangu☆yahoo.co.jp
(☆を@に変えてください)
までお願いします

↓英検1級、TOEIC985点を達成したサザえもんが勧めるオンライン英会話レッスン。
教材が充実しており、他の格安オンライン英会話レッスンと異なり、英米人講師も多数在籍しています。
英会話




MANGA王国ジパングのツイッターをフォロー
DVDランキング


リンク
最強のマンガの描き方MANGA世界戦略
レッドリボン軍日本支部
Дава́йте изча́ем ру́сский язы́к с Лу́нтиком
best3ランキングサイトbestmania
海外の反応ブログ国別リンク集
海外の反応まとめあんてな
にゅーやく
アンテナ速報
烏丸朔馬の感想部屋
マンガとかラノベ等の感想ブログ
アニメの仕事、絵のしごと
眠気が覚める面白さを求めて



6月の新刊

3日














MANGA王国ジパング ドラゴンボールのテーマ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる